2011年 7月 21日 はてなブックマーク -
米国ではレディファーストは徹底的に叩き込まれる。
これは、日本人女性にとっては案外難しい。


すっ、と背筋を伸ばして、優雅に動けるようにならないといけない。
と尊敬する素敵な年上の米国の女性に言われた。

例えば、エレベーターに男の人が沢山乗っていても、私一人が女性の場合、奥にいたとしても、男たちは道をつくってくれ一番先に降ろしてくれる。
(そんな時、私は、すくんで腰をまげて、すみません、すみません、とまるで空気を手できるようなポーズで小走りで降りていた)


彼女は、背筋をのばして軽く会釈して、thank youと言う。
そしてまっすぐ前をみてエレベーターから降りる。それだけのことをすれば良いのよ。

優雅に動きなさい。

そう教えてくれた。

犬も歩けば 渋谷にあたる (via ashv01)

恐縮する前にさらりと「ありがとう」を言えるだけでも違うよね。

(via eternityscape) (via pipco) (via fukumatsu) (via mihomihosuzuko) (via mtsuyugu)

(via nwashy) (via rosarosa) 2010-03-23 (via gkojay)

(via ataxia)

(via muhuhu)

(via hnsm) (via kyohei28) (via kazunt)

厳密にはThank youは「ありがとう」じゃなくて「どうも」くらいのニュアンスだと思うな。

(via wingknights)

10ヶ月前 | | 2011年 7月 21日 | このエントリーを含むはてなブックマーク